Герундий - примеры использования - учим испанский язык. Перифразы с герундием Значение слов и выражений

С нуля!
Lección trigésima sexta - Lección treinta y seis

Урок 36

Конструкция estar + gerundio

Страдательный залог глаголов

Miguel contesta a las preguntas de sus amigos ...

Miguel y sus amigos están conversando. Carmencita está mirando por la ventana interrumpiendo a cada momento la conversación.

Creo que va a llover - dice Juan.

- ¿Llueve a menudo en la Unión Soviética? - pregunta Juana.

La Unión Soviética es inmensa y tiene climas diferentes.

Claro, la pregunta está mal hecha.

- ¿Y en Moscú, llueve mucho? - pregunta Juan.

A veces sí, pero, por lo general, menos que en Madrid.

La temporada más bonita en Moscú y la más agradable es la primavera, cuando no hace mucho frío ni calor.

Es muy bonito también el invierno, cuando hay nieve.

Quiero preguntarle una cosa, Miguel - dice Juan - en España se llama al parlamento Cortes o Congreso de los Diputados. ¿Puede Vd. decirme algo sobre el parlamento en la Unión Soviética?

Sí, ¡cómo no! El organismo político más elevado de la Unión Soviética es el Soviet Supremo, que constituye el único organismo legislativo de la República, y consta de dos Cámaras: el Soviet (Consejo) de la Unión, y el Soviet de las Nacionalidades representantes de las diferentes Repúblicas y Regiones Autónomas del país. Ambas Cámaras tienen los mismos derechos y son elegidas por sufragio universal, en votación directa y secreta.

El organismo supremo del Poder, que actua permanentemente, es el Presidium (la Presidencia) del Soviet Supremo.

Vocablos

contestar отвечать
la pregunta вопрос
conversar разговаривать
interrumpir перебивать
creer верить; думать
llover идти (о дожде)
a menudo часто
inmenso, -a огромный, безмерный
el clima климат
claro ясно
hecho сделанный
el hecho факт
a veces иногда
la temporada сезон; время года
bonito, -a прекрасный
el otoño осень
agradable приятный
la primavera весна
el frío холод; hace frío холодно
el calor тепло
el invierno зима
la nieve снег
llamarse называться
el parlamento парламент
las cortes корте́сы
el congreso конгресс
el diputado депутат
el Congreso de los Diputados парламент, палата депутатов
algo что-нибудь
¡cómo no! конечно, безусловно
el organismo орган
político, -a политический
elevado высший
el Soviet Supremo Верховный Совет
constituir предоставлять собой; учреждать
único единственный
legislativo законодательный
la República республика
constar составлять, состоять
la cámara палата
el consejo совет
el Soviet de la Unión Совет Союза
el Soviet de las Naciones Совет Национальностей
el representante представитель
autónomo, -a автономный
el país страна, государство
ambos оба
el derecho право, закон
la presidencia президиум
el presidium президиум
elegido, -a избранный
la votación голосование
la sesión сессия

Объяснения

Значение слов и выражений:

Слово hecho в первом предложении выступает в функции страдательного причастия , которое образовано от глагола hacer делать, сделать и на русский язык переводится в значении - сделанный .

Во втором предложении hecho выступает в функции существительного м. рода и на русский язык переводится в значении - факт .

Запомните выражения:

estar conversando

вести разговор (в настоящий момент)

a cada momento

ежеминутно

va a llover

пойдет дождь

a menudo

часто

ясно в значении: понятно

la pregunta está mal hecha

вопрос поставлен[ный] (сделан) неправильно (плохо)

puede Vd. decirme algo...?

можете ли Вы что-либо сказать...?

sí ¡cómo no!

как же, конечно!

hace frío (calor)

холодно (тепло)

Грамматика

1. Конструкция estar + gerundio

están conversando

они ведут разговор
(в настоящий момент)

está mirando por la ventana

она смотрит в окно
(в настоящий момент)

Конструкция estar + gerundio указывает на продолжительное развитие действия и не употребляется для выражения моментального действия. Это действие может протекать в настоящем, прошедшем и будущем времени.

Estoy leyendo la carta.

Я читаю (в настоящий момент) письмо .

Juan está estudiando ahora.

Хуан сейчас учится (занимается.)

Está lloviendo.

Идет дождь. (в настоящий момент)

Juan estuvo estudiando ayer toda la tarde.

Вчера Хуан учился целый день.

Durante el paseo, Juan estaba pensando en su porvenir.

Во время прогулки Хуан думал о своем будущем.

Juan estará estudiando mañana.

Завтра Хуан будет учиться.

Вместо глагола estar можно употребить глаголы ir, seguir, venir , однако значение оборотов с этими глаголами будет в некоторой степени отличаться от оборота с estar .

Конструкция ir + gerundio употребляется для выражения длительного постепенно развивающегося действия от его начала, например:

La epidemia va desarrollándose. Эпидемия постепенно развивается.

Конструкция seguir + gerundio употребляется для выражения прежнего длительного действия, продолжающегося развиваться в настоящий момент , например:

La epidemia sigue desarrolándose. Эпидемия продолжает развиваться.

Конструкция venir + gerundio употребляется для выражения прежнего длительного действия, продолжающегося развиваться до настоящего момента (до сих пор), например:

La epidemia viene desarrollándose. Эпидемия развивается до сих пор.

Примечание:

Важно запомнить, что в испанском языке после глагола seguir никогда не употребляется инфинитив и его заменяет gerundio, который на русский язык переводится в данном сочетании неопределенной формой глагола.

2. Страдательный залог глаголов

El presidium es elegido.

Президиум избирается.

В испанском языке форма страдательного залога образуется при помощи личных форм глагола ser и страдательного причастия смыслового глагола.

Форма страдательного залога может быть образована также при помощи глагола estar . Такие конструкции со значением пассивности встречаются, если:

    в предложении употребляется причастие страдательного залога в функции прилагательного без дополнения, например:

    La pregunta está mal hecha.

    Вопрос поставлен неправильно (плохо).

    La carta está escrita.

    Письмо написано.

    в предложении указывается местонахождение или географическое положение, например:

    La casa está construida en la orilla del mar.

    Дом построен на берегу моря.

Упражнения

I. Вместо глагола в изъявительном наклонении вставьте сочетание estar + gerundio в соответствующей форме:

Образец:

Juan trabaja - Juan está trabajando.
Juan trabajará - Juan estará trabajando.

José pasea con María. José con María. El padre y el abuelo conversan. El padre y el abuelo María y Juana beben té. María y Juana té. Los chicos jugaban en la calle. Los chicos en la calle. Las niñas lloraban. Las niñas La madre bebía café. La madre café. Usted trabajará todo el día mañana. Usted todo el día mañana. ¿Hasta qué hora escucharán ustedes la música? ¿Hasta qué hora la música? María y Juana mirarán la revista de la moda y hablarán hasta la noche. María y Juana la revista de la moda y hasta la noche.

Герундий может использоваться не только для формирования настоящего длительного времени Presente Continuo . Существует ещё ряд случаев, когда он необходим. И данные случаи мы рассмотрим в этой, заключительной для первого уровня теме.

1. Presente Continuo

В первом пункте укажем ещё раз уже известную нам функцию герундия — образование Presente Continuo . Она является наиболее популярной. Конструкция, которая при этом используется, имеет вид estar + gerundio .

El niño está comiendo una manzana — Ребёнок ест яблоко
Estoy escribiendo una composición — Я пишу сочинение
La tía de José está lavando los platos — Тётя Хосе моет посуду

Мы уже знаем, когда нужно применять эту конструкцию, и как отличать Presente Continuo от Presente de Indicativo .

2. Деепричастие

Герундий — это, прежде всего, деепричастие. Другими словами, это форма глагола, которая указывает на действия, совершающиеся параллельно с другими: кушая, напевая, разговаривая и т.д.

Veo la peli comiendo patatas fritas — Я смотрю кино, кушая чипсы
Mi mamá prepara la cena cantando una canción — Мама готовит ужин, напевая песню
Las chicas van por la calle hablando — Девочки идут по улице, разговаривая

В отличие от русского языка, испанцы не привыкли ставить запятые перед деепричастиями.

Скажи самостоятельно по-испански:

Я вожу машину, слушая радио
Мария разговаривает с Луисом, думая о Мигеле

3. seguir + gerundio, continuar + gerundio

Герундий может использоваться в некоторых глагольных связках, которые нужно запомнить. Их всего несколько, и они очень часто встречаются. Наиболее популярной является связка с глаголами seguir и continuar , оба из которых имеют значение «продолжать». Ты знаешь, что есть глаголы, которые имеют управление с определённым предлогом. Эти два глагола имеют управление с герундием.

Sigo trabajando en la misma empresa — Я продолжаю работать в той же фирме
Federico sigue estudiando español — Федерико продолжает учить испанский
Continuamos buscando un apartamento — Мы продолжаем искать квартиру

В то время, как в русском языке глагол «продолжать» не имеет подобных особенностей, нужно стараться избежать использования инфинитива в испанском языке.

Не говори: Sigo trabajar или Continuamos buscar.

Глаголы seguir и continuar являются синонимами. Однако, первый из них используется гораздо чаще. Запомни, что если ты говоришь, что кто-то что-то продолжает делать, нужно ставить герундий.

Скажи самостоятельно:

4. ir + gerundio

Ещё одна связка с герундием, которую нужно запомнить, это ir + gerundio . Это достаточно интересная и уникальная испанская конструкция, которая на имеет аналога в русском языке. Она указывает на действие, совершающееся с нарастающей прогрессией.

Voy aprendiendo español — Я всё лучше и лучше знаю испанский
Los precios van subiendo — Цены всё больше и больше растут вверх

Как видно из примеров, перечисленные действия имеют эту нарастающую прогрессию. А для более точного перевода на русский мы можем употреблять такие обороты, как «всё больше и больше», «всё лучше и лучше» и т.п. В испанском языке подобные конструкции могут сопровождаться выражением poco a poco — «понемногу», «постепенно».

El tiempo va mejorando poco a poco — Погода постепенно становится всё лучше и лучше
Poco a poco el miedo va creciendo — Понемногу страх усиливается

Скажи самостоятельно:

Я знаю всё больше и больше испанских слов
Учитель постепенно отвечает на вопросы учеников

В заключение, приведём список неправильных глаголов, которые при образовании герундия будут иметь отклоняющиеся формы. Запомни эти случаи.

corregir (исправлять) — corrigiendo
decir (сказать) — diciendo
pedir (просить) — pidiendo
despedir (прощаться) — despidiendo
reír (смеяться) — riendo
repetir (повторять) — repitiendo
seguir (продолжать) — siguiendo
sentir (чувствовать) — sintiendo
servir (служить) — sirviendo
venir (приходить) — viniendo

ver (видеть) — viendo
vestir (одевать) — vistiendo
dormir (спать) — durmiendo
poder (мочь) — pudiendo
leer (читать) — leyendo
construir (строить) — construyendo
caer (падать) — cayendo
traer (приносить) — trayendo
oír (слышать) — oyendo
ir (идти, ехать) — yendo
Как видишь, испанский язык не перестаёт нас изумлять своими изысканными оборотами и формами, которые в нашем родном языке отсутствуют. Не смотря на это, они существуют, и без них вряд ли мы сможем обойтись, если действительно желаем говорить как испанцы.

Заключение к первому модулю

Данная тема завершает первый и очень важный уровень учебника испанского языка Castellano . Пройдя шестьдесят различных тем, не говоря уже о фонетических уроках и текстах, мы успели охватить очень много аспектов испанского языка. Мы узнали, каким многогранным и особенным он является. В наш лексикон сейчас входит большое количество слов и выражений различных тематических направлений. Мы можем правильно строить утвердительные, вопросительные и отрицательные предложения, пользоваться почти всеми испанскими частями речи: прилагательными, наречиями, предлогами, местоимениями, числительными. Особое внимание было уделено глаголам. Умея пользоваться всеми полученными знаниями, наша испанская речь способна помочь нам выразить тысячи разных смыслов.

Тем не менее, все двадцать первых уроков учебника были основаны на настоящем времени. Другие нужные нам времена, как будущее и прошедшее, ещё не рассматривались. Эти темы ожидают нас во втором, не менее содержательном и увлекательном уровне. Ты увидишь, как, обогатив словарный запас и добавив новые грамматические времена и конструкции к уже имеющимся знаниям, мы расширим наше испанское мировоззрение в геометрической прогрессии. Но всё это ждёт нас впереди. А пока не забывай о том, что двигаясь неустанно вперёд, необходимо приложить максимум усилий, чтобы не растерять полученные знания и утвердить их прочно в собственной речи.

Продолжай учиться, увеличивай вокабуляр, практикуй испанский с носителями языка и оставайся с твоим верным помощником — сайтом , который с таким заботливым подходом создаётся для того, чтобы улучшить и облегчить твоё обучение.

Ejercicios
Упражнения

Ejercicio 1
Переделай предложения по образцу с помощью герундия

Respondo a la pregunta y grito mucho — Respondo a la pregunta gritando mucho.

1. Hago la limpieza y canto mis canciones favoritas;
2. Los niños leen un libro español e intentan traducir cada frase;
3. El taxista conduce el coche y habla por teléfono;
4. Mis vecinos andan por la calle y buscan las llaves perdidas;
5. Los señores salen del portal y hablan en voz muy alta.

Ejercicio 2

1. Мария отдыхает, слушая музыку;
2. Федерико читает книгу, думая о работе;
3. Мои друзья разговаривают зевая;
4. Антонио и я говорим по-испански, делая много ошибок;
5. Учитель объясняет новую тему, приводя интересные примеры;
6. Официант входит в зал, ища наш столик;
7. Инженеры спорят, изучая проект.

Ejercicio 3
Переведи предложения на испанский язык

1. Я продолжаю жить в этом городе;
2. Мы продолжаем ходить в театр;
3. Я всё лучше и лучше узнаю испанскую культуру;
4. Сильвия разговаривает по телефону, крася ногти;
5. Марио продолжает навещать свою бабушку по субботам;
6. Мы постепенно привыкаем к климату Латинской Америки;
7. Люди переходят улицу, оглядываясь вокруг.

Рекомендую вам подписаться на мой новый телеграм канал об интересных испанский словах t.me/megusto . Там вы найдёте много полезной информации, которую каждый день публикую я и мои друзья. Учите испанский с удовольствием. Вам обязательно понравится!

Потихоньку я добрался до испанского герундия. Эту тему я уже штудировал самостоятельно - в полной мере ощущаешь на себе прелесть разночтений в различных учебных пособиях, но вроде бы все факты и правила удалось собрать воедино, поэтому и решил написать пост про этому отглагольному наречию. Итак начнём!
Для начала стоит в двух словах сказать, что же это такое "герундий" Gerundio - это отглагольное наречие, которое означает действие, которое дополняет основное (или сопутствует, предшествует) и не изменяется ни по лицам, ни по временам.
Приведём несколько примеров:

He visto un hombre comiendo la carne - Я видел человека, кушающего мясо.
Los vi escuchando la radio - Я видел их, слушающих радио.

В испанском языке различают две формы герундия и сегодня мы разберём первую : она описывает действие, происходящее одновременно с действием сказуемого. Образуется с помощью суффикса -ando для глаголов первого спряжения и -iеndo для глаголов второго и третьего спряения, которые присоединяются к основе глагола (стоит отметить, что сперва я почему-то изрядно путал их с прошедшими формами глаголов Preri"to Perfecto, надеюсь вас такая ошибка мучать не будет):

I спряжение trabaj ar + ando = trabajando
II спряжение comer + iеndo = comiendo
III спряжение viv ir + iеndo viviendo

Но тут нужно учесть несколько моментов, поэтому Внимание!

1) Если основа глагола заканчивается на гласную, то суффикс -iеndo заменяется на-yеndo:
leer - leyendo
ir - yendo
oi"r - oyendo
construir - construyendo и т.д.
2) Некоторые глаголы имеют неправильную форму герундия. Перечислим самые распространённые из них:
pedir - pi diendo
venir - vi niendo
vestir - vi stiendo
sentir - si ntiendo
servir - si rviendo
seguir - si guiendo
poder - pu diendo
dormir - du rmiendo
morir - mu riendo
rei"r - riendo
3) Cовременный герундий редко употребляется с отрицательной частицей no : роль деепричастия с отрицанием выполняет конструкция sin+infinitiv
Sin asistir a las clases no es fa"cil comprender al profesor - Не посещая занятия, сложно понимать преподавателя.
4) При связанном обороте, то есть когда "герундий принадлежит" или подлежащему или дополнению, всегда необходимо обращать внимание к чему он всё-таки относится. Это очень сильно может повлиять на смысл фразы (в таких случаях герундий переводится как причастный или деепричастный оборот:
Vi ayer a tu hermana paseando ...- Я вчера видел твою сестру, когда она прогуливалась
Paseando vi ayer a tu hermana - Прогуливаясь вчера я видел твою сестру.
5) Иногда герундий употребляется в качестве действительного причастия настоящего времени, восполняя утраченную форму (в подписях под карти-нами, в заголовках и т. п.).
Niños bailando . Танцующие дети.
6) Когда герундий имеет свое собственное подлежащее и не относится ни к субъекту, ни к прямому дополнению глагола-сказуемого, он может переводиться соответствующими придаточными предложениями (времени, причины, условия и др.):
Viendo nosotros la película, se estropeó el televisor. Когда мы смотрели фильм, испортился телевизор.

На этом все сложности и мытарства по образованию простого герундия закончены. И в следующий раз мы поговорим о конструкциях с герундием, которые нам могут быть полезны!

Все конструкции глагол + герундий (образование герундия см. в «Герундий. Образование и значение ») указывают на длительное, развивающееся действие, поэтому их объединяют под общим названием perífrasis durativas .

Глагол в личной форме, не утрачивая своего основного лексического значения, становится полувспомогательным и имеет общий с герундием объект действия. Однако каждая конструкция имеет определенный смысловой оттенок.

estar + герундий что-либо делать в данный момент

Эта конструкция подчеркивает, что действие происходит в момент речи, являясь синонимичной употреблению presente de indicativo в значении presente actual:

  • No me molestes, estoy mirando el partido fútbol, están jugando mis equipos preferidos. - Не мешай мне, я смотрю футбольный матч, играют мои любимые команды.
  • ¿Pero es que no ves lo que están haciendo? - Неужели ты не видишь, что они делают?
  • Estás haciendo el ridículo, cállate. - Ты становишься смешным, замолчи.

ir + герундий

Передает постепенное развитие действия:

  • Se iba aproximando el trasatlántico a la ribera argentina. - Трансатлантический лайнер медленно приближался к аргентинскому берегу.
  • Voy creyendo que usted tiene razón. - Я начинаю думать, что Вы правы.

andar + герундий

Более длительное по сравнению с ir + герундий действие с элементом движения без определенного направления:

  • Siempre anda pensando en sus problemas. - Он всегда думает о своих проблемах.
  • Es que tú andas buscando excusas para justificar tus errores. - Дело в том, что ты ищешь извинения, чтобы оправдать свои ошибки.
  • Siempre andas metiéndote en líos. - Ты всегда попадаешь в какие-то неприятности.

seguir / continuar + герундий продолжать что-либо делать

Эта конструкция обозначает развивающееся действие. В ней вспомогательные глаголы целиком сохраняют свое лексическое значение. В отличие от русского языка после глаголов seguir и continuar в испанском языке никогда не употребляется инфинитив:

  • Los europeos querían seguir comerciando con la India pero los turcos cerraron el camino a Asia. - Европейцы хотели продолжать торговать с Индией, но турки закрыли путь в Азию.
  • ¿Sigues trabajando en la misma empresa? - Ты продолжаешь работать на том же предприятии?
  • Los españoles continuaban navegando a pesar de que la tierra no aparecía. - Испанцы продолжали плыть, несмотря на то, что земля не появлялась.
  • Hoy continuaremos leyendo las poesías de Gabriela Mistral. - Сегодня мы будем продолжать читать стихи Габриэлы Мистраль.

llevar + герундий

Действие в этой конструкции развивается от прошлого к настоящему, причем иногда конкретно указывается от какого момента и до какого момента. Усиливается такими обстоятельствами времени, как desde hace mucho tiempo с давних пор , hace un mes месяц тому назад и т.д:

  • Los científicos llevan años investigando los mecanismos de la psicología para ayudarnos a superar fobias. - Ученые уже давно исследуют механизмы психики, чтобы помочь нам преодолеть наши фобии.
  • Toda la vida llevo trabajando como un negro y cobro un sueldo de hambre. - Всю жизнь я работаю как негр и влачу нищенское существование.

В некоторых фразах герундий опускается, но подразумевается:

  • Lleva (viviendo) en esta casa más de treinta años. - Он живет в этом доме больше тридцати лет.
  • Llevaba (trabajando) de profesora cuarenta años. - Она работала преподавателем сорок лет.

venir + герундий

Действие в этой конструкции тоже развивается от прошлого к настоящему. Ее тоже сопровождают обстоятельства времени hace + любой временной отрезок, hace un año уже год и т.д.:

  • Desde hace algún tiempo vengo notando un dolor extraño en la espalda. - С некоторых пор я ощущаю непонятную боль в спине.
  • Es increíble que desde hace tiempo vengas pensando en la compra de una casa de campo y no lo has hecho todavía. - Невероятно, что ты так давно думаешь о покупке загородного дома, и все еще не сделал этого.

Обе эти конструкции употребляются только в presente и pretérito imperfecto de indicativo или subjuntivo, в зависимости от типа предложения.

quedar + герундий

Как и все перифразы с герундием указывает на развивающееся действие. Глагол quedar оставаться полностью сохраняет свое лексическое значение:

  • Quedé trabajando en la fábrica. - Я остался работать на заводе.
  • Se quedará estudiando en Madrid un año más. - Он останется учиться в Мадриде еще на один год.

Иногда эта перифраза передает оттенок начала действия, особенно часто с глаголами ver видеть , mirar смотреть :

  • él me quedó mirando sin dejar de sonreír. - Он принялся меня рассматривать, не переставая улыбаться.
  • Se quedaron viendo las monedas antiguas. - Они начали рассматривать старинные монеты.

Герундий в испанском языке частично соответствует деепричастию в языке русском и чрезвычайно часто используется как в разговорной, так и в письменной речи для обозначения продолжительности действия, а также дополнительного действия и образа действия.

Сегодня мы с вами поговорим о значениях испанского герундия и случаях его употребления.

Испанский герундий всегда образуется от глаголов. Если это глагол первого спряжения, то мы удаляем окончание “ar” и добавляем суффикс “ando”. Для глаголов второго и третьего спряжения действует другое правило: мы удаляем окончания “er” или “ir” и добавляем суффикс “iendo”.

При этом стоит обратить внимание на то, что в герундии три гласные не могут идти подряд, поэтому мы заменяем “i” на “y”: caer-caYendo (падать); leer-leYendo (читать), construir-construYendo (строить), ir-Yendo (идти).

Следующие же герундии нужно запомнить, они являются исключениями!

Испанский герундий никогда не спрягается и не изменяется в числе!

Очень важно не путать герундии с причастиями! Герундии заканчиваются на “ando” и “iendo”, а причастия – на “ado” и “ido”.

В испанском языке также существует герундий прошедшего времени , который употребляется в официальной, чаще письменной речи, а также в художественной литературе. Он обозначает дополнительное действие в прошлом. Образуется он с помощью герундия от глагола “haber” и причастия глагола:

Habiendo estudiado: Проучившись
Habiendo hecho: Сделав
Habiendo comido: Поев

II. Использование герундия в испанском языке

В испанском языке существуют два вида герундия – герундий настоящего времени и герундий прошедшего времени. Первый употребляется в разы чаще, второй же используется практически исключительно в официальной письменной речи.

Герундий настоящего времени чаще всего используется в трёх основных ситуациях:

1. Для обозначения продолжительного действия:

Estoy hablando por teléfono.
Я говорю по телефону.

Ella ha estado cocinando.
Она готовила.

Estabas cantando.
Ты пел(а)

Usted estuvo jugando con los niños.
Вы (вежливое, единственное число) играли с детьми.

Ellos habían estado discutiendo.
Они ссорились.

В данном случае речь идёт о конструкции “estar+герундий”, которая приблизительно соответствует английскому продолженному времени Present Continious, Past Continious, Present Perfect Continious и т.д. в зависимости от формы. В испанском же языке, чтобы употребить данную конструкцию в разных временах, нужно проспрягать глагол estar в соответствующем времени, герундий же никогда не изменяется .

2. Для обозначения дополнительного действия, также в прошлом:

Calculando el dinero, ella vio un error.
Считая деньги, она нашла ошибку.

Iremos de excursión aun lloviendo.
Мы поедем на экскурсию, даже если будет дождь.

Habiendo dicho esta frase, él se fue.
Сказав эту фразу, он ушёл.

Здесь необходимо запомнить, что, в отличие от конструкций с деепричастием в русском языке, во фразах с испанскими деепричастиями возможны два разных подлежащих. Например во фразе “iremos de excursión aun lloviendo” у нас есть два подлежащих – “мы” и “дождь”. В русском же языке фраза “Мы поедем на экскурсию даже идя дождь” абсолютно неправильна и невозможна.

3. Для обозначения образа действия.

Vamos a casa andando.
Мы пойдём домой пешком.

Habéis llegado a casa llorando.
Вы (множественное число, с каждым на “ты”) пришли домой плача.

4. В составе различных устойчивых глагольных конструкций

Ya iré estudiando.
Я ещё позанимаюсь.

Andan diciendo que él se ha casado.
Говорят, что он женился.

Приглашаем вас с нашими преподавателями!

 

Возможно, будет полезно почитать: