Глаголы в немецком языке. Глагол в немецком языке Типы спряжения глаголов в немецком языке

Sie . Парадигма спряжения выглядит следующим образом: ich gehe - du gehst - er (sie, es) geht - wir gehen - ihr geht - sie gehen - Sie gehen .

Время немецкого языка призвано установить временно́е соотношение между называемым действием и моментом речи в абсолютном употреблении или другим действием - в относительном. Всего выделяют три временных ступени: настоящее , прошедшее и будущее время , - они выражают начало действия в настоящем, прошлом или будущем соответственно. В рамках этих ступеней функционируют шесть временных форм: Präsens, Präteritum (Imperfekt), Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I и Futur II . Первые два относят к простым временам, остальные - к сложным. Отнесение к тем или другим определено сложностью синтаксической конструкции, которой соответствует то или иное время. Так, для Präsens используется лишь один смысловой глагол с личным окончанием , а для Perfekt - вспомогательный и смысловой в форме второго причастия (Partizip II) .

Залог немецкого языка обозначает направленность действия относительно подлежащего . Активный залог (Aktiv) имеет место, когда действие направлено в сторону от подлежащего, пассивный (Passiv) - когда подлежащее само является объектом воздействия, выраженного глаголом. Например: Dann macht Rick die Fenster auf (Aktiv) - Die Fenster werden von Rick aufgemacht (Passiv). Отдельно выделяют пассивный залог состояния - статив (Stativ) .

Наклонений в немецком языке всего три: изъявительное (Indikativ), сослагательное (Konjunktiv) и повелительное (Imperativ).

Кроме личных форм немецкий глагол имеет две неличные формы: инфинитив (Infinitiv) и причастие (Partizip). Каждая из них, в свою очередь, предполагает ещё по две формы. Из них наиболее часто встречаются Infinitiv I и Partizip II, которые наряду с Präteritum составляют триаду форм немецкого глагола, используемых для построения основных конструкций.

Времена немецкого глагола

Современный немецкий язык использует трёхступенчатую систему времён, состоящую из прошедшего (Vergangenheit), настоящего (Gegenwart) и будущего времён (Zukunft). В рамках каждой ступени существует шесть временных форм: одно в настоящем времени, два в будущем и три в прошедшем .

Präsens - это простое настоящее время, которое выражает действие, происходящее в настоящий момент времени или постоянно. Оно образуется только из основы инфинитива с личным окончанием . В разговорной речи это время часто может являться заменителем времени будущего . Например: Er kommt, glaube ich - Я думаю, он придёт . В данном случае использована конструкция настоящего времени, контекстуально понимаемая немцами как конструкция времени будущего. Нестилистическое использование Präsens в литературном языке можно наблюдать в конструкциях типа: Ich weiß nicht, ob er kommt - Я не знаю, придёт ли он .

После Präsens вторым простым временем является Präteritum - прошедшее время, образуемое из основы инфинитива с использованием суффикса -te- (1-е и 3-е лица единственного числа) для слабых глаголов либо при помощи специальной формы - для сильных и неправильных глаголов. Так, например, для глагола rauchen форма в Präteritum будет rauchte , но для глагола gehen - ging . Эта временная форма используется в рассказе или сообщении . Пример: Ich machte schon die Tür zu - Я уже закрыл дверь .

Perfekt по своей конструкции - сложное прошедшее время, образуемое из вспомогательного глагола haben или sein и второго причастия смыслового глагола. Синтаксическая и грамматическая специфика предложения, где используется Perfekt, роднит его с Plusquamperfekt, но особенности использования этого времени возвращают его к простому прошедшему времени . Perfekt преимущественно употребляется в разговорной речи . Например: Die Vögel haben nicht gesungen - Птицы не пели .

Близкий к Perfekt Plusquamperfekt также состоит из вспомогательных глаголов и второго причастия смыслового глагола, но в отличие от Perfekt глаголы haben и sein имеют форму Präteritum - hatte и war в 3-ем лице единственного числа. Например: Der Gott hatte alles zerstört - Бог всё разрушил . В теории немецкого языка это время чаще всего представлено как «прошедшее в прошедшем», поэтому оно чаще встречается в относительном употреблении вместе с Präteritum .

Все три прошедших времени немецкого языка не имеют чётких границ употребления. Так, разговорное время Perfekt может быть использовано и в литературе , Präteritum - в разговорной речи, а Plusquamperfekt в письменной речи имеет место не всегда даже при относительном употреблении или при упоминании событий, произошедших очень давно относительно момента речи или другого действия. Однако это не вызывает путаницы. Чаще всего временны́е отношения прослеживаются в контексте .

Futur I и Futur II - сложные будущие времена, имеющие схожую конструкцию. И в первом, и во втором времени используется вспомогательный глагол werden и Infinitiv смыслового глагола: для Futur I - Infinitiv I, для Futur II - Infinitiv II. Первое будущее время помимо передачи действия в будущем имеет и другие функции употребления: например, в относительном употреблении в литературе или как даже как приказ (императивная функция). Второе будущее время в современном немецком языке практически не используется . Пример: Bis Monatsende wirst du die Lösung finden (Futur I) - Bis Monatsende wirst du die Lösung gefunden haben (Futur II) - До конца месяца ты найдёшь решение .

Спряжение глаголов в активном залоге изъявительного наклонения
Время /
Лицо и число
Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt Futur I
1-е л. ед. ч. (ich) arbeite
gehe
arbeitete
ging
habe gearbeitet
bin gegangen
hatte gearbeitet
war gegangen
werde arbeiten
werde gehen
2-е лицо ед. ч. (du) arbeitest
gehst
arbeitetest
gingst
hast gearbeitet
bist gegangen
hattest gearbeitet
warst gegangen
wirst arbeiten
wirst gehen
3-е л. ед. ч. (er, sie, es) arbeitet
geht
arbeitete
ging
hat gearbeitet
ist gegangen
hatte gearbeitet
war gegangen
wird arbeiten
wird gehen
1-е л. мн. ч. (wir) arbeiten
gehen
arbeiteten
gingen
haben gearbeitet
sind gegangen
hatten gearbeitet
waren gegangen
werden arbeiten
werden gehen
2-е л. мн. ч. (ihr) arbeitet
geht
arbeitetet
gingt
habt gearbeitet
seid gegangen
hattet gearbeitet
wart gegangen
werdet arbeiten
werdet gehen
3-е л. мн. ч. (sie)
и вежл. ф. (Sie)
arbeiten
gehen
arbeiteten
gingen
haben gearbeitet
sind gegangen
hatten gearbeitet
waren gegangen
werden arbeiten
werden gehen

Именные формы глагола

Инфинитив

Немецкий инфинитив, употребляемый самостоятельно, то есть вне инфинитивных групп, называется независимым. В инфинитивных группах (например, um zu , an(statt) zu и ohne zu ) употребляемый инфинитив называется зависимым. Например: Die Türe aufzumachen war verboten - Открывать двери было запрещено (независимый инфинитив с zu ); Ich kam rein, ohne anzuklopfen - Я вошёл, не постучавшись (зависимый инфинитив с zu ). Инфинитив без частицы zu употребляется с модальными глаголами, глаголами haben (вне конструкций), nennen, hören, fühlen, sehen, finden, spüren , после глаголов helfen, lernen, lehren, bleiben, senden , а также после глаголов движения. В остальных случаях используют инфинитив с частицей zu , в том числе: после прилагательных в роли именного сказуемого, в инфинитивных группах и конструкциях типа (haben + zu + Infinitiv и sein + zu + Infinitiv) .

В относительном употреблении первый и второй инфинитивы имеют разные функции. Так, если первый инфинитив выражает одновременность действий, то второй - предшествование. Например: Martin geht weiter, ohne auf mich zu achten (Infinitiv I) - Er ist sehr traurig darüber, seinen Vater verloren zu haben (Infinitiv II).

Синтаксическая роль инфинитива не ограничивается исключительно составной частью сложного сказуемого. Он выступает в качестве :

  • Подлежащего : Reiten ist ein großes Vergnügen - Ездить верхом - большое удовольствие; Den einzigen möglichen Ausweg aus dieser schweren Situation gefunden zu haben, war für ihn eine große Erleichterung - То, что он нашёл единственно возможный выход из этой трудной ситуации, было для него большим облегчением .
  • Определения : Jeder Bürger dieser Stadt hat das Recht, ausgewählt zu werden - Каждый гражданин этого города имеет право быть избранным; Der Gedanke, damals nicht sein Möglichstes getan zu haben, quälte den alten Kapitän - Мысль о том, что он тогда сделал не всё возможное, мучила старого капитана .
  • Дополнения : Jedenfalls hoffen wir darauf, abgeholt zu werden - В любом случае, мы надеемся, что нас встретят; Er war damals sicher, in seinem Leben nur einmal ein ähnliches Gefühl empfunden zu haben - Тогда он был убеждён, что испытал подобное чувство лишь однажды .
  • Обстоятельства : Beeile dich, um zum Unterricht nicht zu spät zu kommen - Поторопись, чтобы не опоздать на занятия .

Причастие

Немецкое причастие (Partizip) - ещё одна именная форма глагола. Различают два немецких причастия: Partizip I и Partizip II . Второе причастие наиболее употребимо, так как оно участвует в образовании многих немецких конструкций .

Первое причастие образуется от основы глагола при помощи суффикса -(e)nd : lern-end, feier-nd . Второе причастие использует для образования слабых глаголов основу, грамматический префикс ge- и суффикс -(e)t : ge-mach-t, ge-sammel-t, ge-öffn-et . Особые формы Partizip II встречаются у неправильных, сильных и претерито-презентных глаголов, которые получают префикс ge- , суффикс -en и изменение корневой гласной: sein - gewesen, bringen - gebracht, treiben - getrieben, sterben - gestorben, können - gekonnt, wissen - gewusst .

Первое причастие всегда выражает действие, находящееся ещё в процессе, то есть нереализованное, независимо от того, в каком времени находится сказуемое. Например: Die aus dem Kino eilenden Mädchen lächelten/lächeln so laut - Спешившие (спешащие) из кинотеатра девчонки так громко смеялись (смеются) . В данном случае Partizip I играет роль определения. В качестве обстоятельства оно используется в причастной группе: Aus dem Kino eilend, lächeln die Mädchen so laut - Спеша из кинотеатра, девчонки так громко смеялись .

Второе причастие имеет пассивное значение, то есть подлежащее, с которым оно связано, есть объект воздействия: Das vom Jungen gelesene Buch - Прочитанная мальчиком книга . Употребление Partizip II намного шире: оно присутствует в качестве части простого глагольного сказуемого в двух сложных прошедших временах активного залога изъявительного и сослагательного наклонений, а также во всех временах пассивного залога . Например: Heute sind sie früher ausgegangen - Сегодня они ушли раньше; Der Text war zweimal vorgelesen worden - Текст был прочитан дважды . Второе причастие может играть роль обстоятельства, дополнения и реже подлежащего, а также образовывать причастные группы. Например: Die von mir gekaufte Hose steht mir nicht - Купленные мною брюки мне не идут .

Залог

В немецком языке имеется два залога: активный (Aktiv) и пассивный (Passiv) . Действие со стороны подлежащего в предложении с активным залогом направлено на сторонний объект, то есть дополнение. В пассивном залоге подлежащее само является объектом воздействия. Соответственно, само предложение , где использован тот или иной залог, также именуется активным и пассивным. Об образовании активного залога всех времён см. выше в разделе Времена немецкого глагола .

Пассивный залог образуется при помощи вспомогательного глагола werden и Partizip II смыслового глагола. В сложных прошедших временах Perfekt и Plusquamperfekt в качестве вспомогательных принимаются глагол sein , необходимый для формирования сложного времени, и глагол werden в особой форме worden , которая формирует пассив . Так, цепочка пассивного залога всех времён будет иметь вид: Der Artikel wird von mir vorgelesen (Präsens) - Der Artikel wurde von mir vorgelesen (Präteritum) - Der Artikel ist von mir vorgelesen worden (Perfekt) - Der Artikel war von mir vorgelesen worden (Plusquamperfekt) - Der Artikel wird von mir vorgelesen werden (Futur).

Спряжение глаголов в пассивном залоге изъявительного наклонения
Время /
Лицо и число
Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt Futur I
1-е л. ед. ч. (ich) werde gesucht wurde gesucht bin gesucht worden war gesucht worden werde gesucht werden
2-е лицо ед. ч. (du) wirst gesucht wurdest gesucht bist gesucht worden warst gesucht worden wirst gesucht werden
3-е л. ед. ч. (er, sie, es) wird gesucht wurde gesucht ist gesucht worden war gesucht worden wird gesucht werden
1-е л. мн. ч. (wir) werden gesucht wurden gesucht sind gesucht worden waren gesucht worden werden gesucht werden
2-е л. мн. ч. (ihr) werdet gesucht wurdet gesucht seid gesucht worden wart gesucht worden werdet gesucht werden
3-е л. мн. ч. (sie)
и вежл. ф. (Sie)
werden gesucht wurden gesucht sind gesucht worden waren gesucht worden werden gesucht werden

Статив (Stativ), или пассив состояния (Zustandpassiv), передаёт результат действия. Цепочка статива для всех времён имеет вид: Der Artikel ist vorgelesen (Präsens) - Der Artikel war vorgelesen (Präteritum) - Der Artikel ist vorgelesen gewesen (Perfekt) - Der Artikel war vorgelesen gewesen (Plusquamperfekt) - Der Artikel wird vorgelesen sein (Futur) .

Выделяют три вида пассивного залога: одночленный, двухчленный и трёхчленный. Первый имеет место, когда не указан ни объект, ни субъект. Второй - когда имеется только объект. Третий - и объект, и субъект .

Наклонение

Система наклонений немецкого языка подразумевает три наклонения: изъявительное (Indikativ), сослагательное (Konjunktiv) и повелительное (Imperativ). О временах изъявительного наклонения см. раздел Времена немецкого глагола .

Präsens Konjunktiv образуется из инфинитивной основы, суффикса -e- и личного окончания (кроме 1-го и 3-го лиц единственного числа) и чаще всего выражает выполнимое желание, иногда приказ или уступку. Нарпимер: Es lebe der Frieden in der ganzen Welt - Да здравствует мир во всём мире .

Слабые глаголы в Präteritum Konjunktiv повторяют претерит изъявительного наклонения. Сильные глаголы образуются из основы претерита с суффиксом -e и с умлаутом корневой гласной. Претеритальные формы сослагательного наклонения выражают невозможные (нереальные) действия в настоящем, которые мыслятся, но не происходят. Например: Ich ginge gern ins Museum, aber ich bin gerade beschäftigt - Я бы с удовольствием пошёл в музей, но сейчас я занят .

Perfekt Konjunktiv и Plusquamperfekt Konjunktiv используют вспомогательные глаголы haben и sein в формах Präsens Konjunktiv и Präteritum Konjunktiv, соответственно, и Partizip II смыслового глагола. Перфект в придаточных предложениях передаёт предшествование своего действия по отношению к действию в главном предложении, независимо от времени главного предложения. Например: Ich tue/tat, als ob ich das Mädchen schon gesehen habe - Он рассказывает/рассказывал мне о том, что он с ней ходил гулять . Плюсквамперфект, как и претерит, передаёт нереальное желание, но в прошедшем времени. Например: Wäre ich nur nicht so spät gekommen - Если бы я только не пришёл так поздно .

Futur I Konjunktiv и Futur II Konjunktiv образуют сослагательное наклонение через Präsens Konjunktiv глагола werden и Infinitiv I и Infinitiv II смыслового глагола. Будущее время в придаточном предложении (по аналогии с перфектом) отражает последовательность событий, при которой действие в главном предложении происходит раньше. Например: Jeder Mensch träumt, dass er glückliches Leben haben werde - Каждый человек мечтает о том, что его жизнь будет счастливой .

Спряжение глаголов в активном залоге сослагательного наклонения
Время /
Лицо и число
Präsens Präteritum Perfekt Plusquamperfekt Futur I
1-е л. ед. ч. (ich) lese lernte
käme
habe gesagt
sei gegangen
hätte gesagt
wäre gegangen
werde sagen
werde gehen
2-е лицо ед. ч. (du) lesest lerntest
kämest
habest gesagt
seist gegangen
hättest gesagt
wärest gegangen
werdest sagen
werdest gehen
3-е л. ед. ч. (er, sie, es) lese lernte
käme
habe gesagt
sei gegangen
hätte gesagt
wäre gegangen
werde sagen
werde gehen
1-е л. мн. ч. (wir) lesen lernten
kämen
haben gesagt
seien gegangen
hätten gesagt
wären gegangen
werden sagen
werden gehen
2-е л. мн. ч. (ihr) leset lerntet
kämet
habet gesagt
seiet gegangen
hättet gesagt
wäret gegangen
werden sagen
werden gehen
3-е л. мн. ч. (sie)
и вежл. ф. (Sie)
lesen lernten
kämen
haben gesagt
seien gegangen
hätten gesagt
wären gegangen
werden sagen
werden gehen

Конструкция с Präteritum Konjunktiv глагола werden с первым и вторым инфинитивом образует Konditionalis I и Konditionalis II: первый кондиционалис заменяет Präteritum Konjunktiv в случаях, когда его формы совпадают с индикативом, второй кондиционалис - выражает нереальное действие (подобно плюсквамперфекту) . Пассивный залог конъюнктива для всех времён реализуется по схеме пассива изъявительного наклонения с использованием конъюнктива вспомогательного глагола .

Помимо стандартных способов образования императива существуют также другие способы выражения побуждения к действию. К ним относится инфинитив (Warten! Abführen! ), второе причастие (Rauchen verboten! ), использование второго лица (Du machst das! Ihr fliegt raus! ), именные части речи (Ruhe! Achtung! ) и пассив без субъекта (Jetzt wird geschlafen! ) .

Глагольное словообразование

К полупрефиксам глаголов относятся: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, durch-, ein-, entgegen-, entlang-, gegenüber-, hinter-, mit-, nach-, ob-, über-, um-, unter-, vor-, wider-, zu- . Все эти морфемы имеют свойство отделяться от корня и занимать конечную позицию в предложении в определённых грамматикой случаях (например, в презенсе или императиве второго лица единственного числа), а также пропускать грамматическую приставку ge- в форме второго причастия глаголов . Второе свойство данных морфем - ударность . Префиксы: be-, de-, dis-, durch-, emp-, ent-, er-, ex-, ge-, hinter-, in-, kon-, miss-, per-, prä-, re-, sub-, trans-, über-, um-, unter-, ver-, wider-, zer- , - в отличие от полупрефиксов, не способны отделяться от корня и не пропускают грамматический префикс . Суффиксы глаголов -ch(en), -el(n), -l(n), -er(n), -ster(n), -ier(en), -ig(en), -sch(en), -s(en), -z(en) либо семантически нейтральны, либо выражают узкие значения.

Частотные компоненты глаголов бывают двух видов :

  • Первый частотный компонент - занимает начальную позицию и соответствует наречиям: auseinander-, da-, daher-, dahin-, daneben-, dar-, darein-, davon-, dazu-, dazwischen-, drauflos-, einher-, empor-, entzwei-, fehl-, fern-, fertig-, fest-, fort-, frei-, gleich-, her-, herab-, heran-, herauf-, heraus-, herbei-, herein-, hernieder-, herüber-, herum-, herunter-, hervor-, herzu-, hierher-, hin-, hinab-, hinan-, hinauf-, hinaus-, hindurch-, hinein-, hintereinander-, hinterher-, hinüber-, hinunter-, hinweg-, hinzu-, hoch-, los-, nieder-, tot-, umher-, voll-, voran-, voraus-, vorbei-, vorher-, vorwärts-, weg-, weiter-, wieder-, zurecht-, zurück-, zusammen- .
  • Второй частотный компонент - занимает конечную позицию и является глаголом: -arbeiten, -beißen, -biegen, -bleiben, -blicken, -brechen, -bringen, -drücken, -fahren, -fallen, -finden, -fliegen, -führen, -geben, -gehen, -haben, -halten, -hauen, -heben, -holen, -kommen, -können, -kriegen, -lassen, -laufen, -leben, -legen, -liegen, -machen, -müssen, -nehmen, -reden, -reichen, -reißen, -richten, -rücken, -rufen, -sagen, -schaffen, -schauen, -scheißen, -schlagen, -schreiben, -sehen, -sein, -setzen, -sitzen, -spielen, -sprechen, -springen, -stecken, -stehen, -steigen, -stellen, -stoßen, -stürzen, -tragen, -treiben, -treten, -tun, -werden, -werfen, -wollen, -ziehen .

Историческая грамматика немецкого глагола

Раннее развитие сложных временных отношений при формировании вспомогательных глаголов определялось обратным процессом - редукцией (безударных) глагольных окончаний в безразличное -e , вследствие чего стало возможным формирование будущего и относительных времён, а также страдательного залога. Число лиц не изменяется, но определяется наличием личного местоимения . Система наклонений развивается в сторону стилистической дифференциации модальных отношений .

Развитие временных форм

Развитие неличных форм

Инфинитив и причастие произошли от отглагольного существительного и прилагательного . Развитие инфинитива связано с использованием именных словообразовательных суффиксов и в целом не уходит в сторону от общего процесса становления неопределённой формы индоевропейских языков . Принципиальное различие инфинитива в нововерхненемецком от современного ему инфинитива, например, в славянских языках заключается в том, что немецкий инфинитив не утратил связи с существительным (многие глаголы могут быть субстантивированы, как, например, schreiben - das Schreiben ; часть из них перешла в разряд полноценных существительных, как, например, существительные das Vertrauen, das Wesen ) .

Первое причастие в древневерхненемецком образовано с помощью германского суффикса -nd и имеет слабое и сильное склонение. В большинстве случаев первое причастие употребляется как форма настоящего времени в современном немецком языке, однако исторически его временно́е значение связано с временем действия в конкретном предложении (это не исключает его отношения к прошедшему времени и в современном немецком предложении). Например, в строке из Песни о Нибелунгах «daȥ wil ich iemer dienende umbe Kriemhilde sîn » и в современном предложении «gestern sah ich die aufgehende Sonne » первое причастие свободно сочетается с прошедшим временем глагола и также принимает значение прошедшего времени.

Второе причастие, как было отмечено выше, имело два типа образования - сильное и слабое. Сильное образовывалось с помощью суффикса -an , слабое - с дентальным -d . В средне- и ранненововерхненемецкий периоды появляется префикс ge- . Подобно тому, как первому причастию приписывают настоящее время, второе причастие связывают с временем прошедшим. Однако его временное значение связано с видовым употреблением (вид определяется контекстуально), как, например, в словосочетаниях das gekaufte Haus, der besetzte Platz, der gefallene Stein (совершенный вид) и das geliebte Kind, die gepriesene Schönheit (несовершенный вид) .

См. также

Примечания

  1. Глагол // Языкознание. / Гл. ред. В. Н. Ярцева . - 2-е изд.. - М .: , 1998. - 658 с. - ISBN 5-85270-307-9
  2. Kozmowa R. Zur Grammatikalisierung der Kategorien des Verbs: Tempus, Genus und Modus. - 2004. - С. 235-242.
  3. Кронгауз М. А. Глагольная приставка, или координата времени / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. - М .: Индрик, 1997. - С. 152-153.
  4. , pp. 3-6
  5. Verben (нем.) . Lingolia.com. Архивировано
  6. Смирнова Т. Н. Немецкий язык. Интенсивный курс. Начальный этап. - М .: Оникс, 2005. - С. 57-59. - ISBN 5-329-01422-0
  7. Балакина А. А. Модальные глаголы немецкого языка: От этимологии к прагматике . Архивировано
  8. Грамматика немецкого языка (справочник) / Глагол (Verb) / Модальные глаголы . StudyGerman.ru. Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 12 июля 2012.
  9. , pp. 23
  10. Грамматика немецкого языка (справочник) / Глагол (Verb) / Переходные и непереходные глаголы . StudyGerman.ru. Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 12 июля 2012.
  11. Грамматика немецкого языка (справочник) / Глагол (Verb) / Возвратные глаголы . StudyGerman.ru. Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 12 июля 2012.
  12. , pp. 7-9
  13. Dubová J. Einführung in die Morfologie der deutschen Sprache . - Olomouc: UPO, 2006. - С. 11-12. - ISBN 80-244-1196-2
  14. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, 4. Auflage. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich, 1984. - С. 123-143.
  15. Носков С. А. § 62. Основные способы словообразования в немецком языке // Немецкий язык для поступающих в вузы. - Мн. : Выш. шк., 2002. - С. 339. - ISBN 985-06-0819-6
  16. , pp. 6-9
  17. Немецкий язык // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева . - 2-е изд.. - М .: Большая Российская энциклопедия , 1998. - 658 с. - ISBN 5-85270-307-9
  18. Немецкий язык . Кругосвет . Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 12 июля 2012.
  19. Zeitformen (нем.) . Lingolia.com. Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 12 июля 2012.
  20. Zeitformen / Tempus (нем.) . Mein Deutschbuch. Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 15 июля 2012.
  21. Claudia Maienborn. Das Zustandpassiv: Grammatische Einordnung, Bildungsbeschränkungen, Interpretationsspielraum (нем.) . Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 15 июля 2012.
  22. , pp. 9-19
  23. Грамматика немецкого языка. - М .: Юрист, 2001. - С. 34-42.
  24. Глагол в настоящем времени (Präsens) . De-Online. Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 12 июля 2012.
  25. Kremer P., Nimtz D. Deutsche Grammatik, 7. Aufl. - Neuss und Münster, 1989. - С. 68. - ISBN 3-486-03163-5
  26. Präteritum oder Perfekt? (нем.) . Belles Lettres – Deutsch für Dichter und Denker. Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 12 июля 2012.
  27. Kurze deutsche Grammatik . - Vilnius, 2001. - С. 22-24. - ISBN 9989-869-69-2
  28. Kessel, Reimann. Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache. - Tübingen, 2005. - С. 81. - ISBN 3-8252-2704-9
  29. Марфинская М. И., Монахова Н. И. Грамматика немецкого языка. - М .: Юрист, 2001. - С. 40.
  30. Der Gebrauch des Präteritums und des Perfekts (нем.) . Deutsche Grammatik 2.0. Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 15 июля 2012.
  31. Duden. Die Grammatik, 7. Aufl. - 2005. - С. 729–731. - ISBN 3-411-04047-5
  32. Zeitformen in der deutschen Grammatik: Der Gebrauch der Tempora im Überblick (нем.) . Wörterblog. Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 15 июля 2012.
  33. Norbert Richard Wolf. Struktur der deutschen Gegenwartssprache II (S. 25) (нем.) . Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 12 июля 2012.
  34. Niedersächsische Hilfsverben (нем.) . Bausteine des Niedersächsischen (Niederdeutschen, Plattdeutschen). Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 13 июля 2012.
  35. , pp. 25-38
  36. Неопределенная форма прошедшего (совершенного) времени (Infinitiv Perfekt) . De-Online. Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 12 июля 2012.
  37. Infinitivsätze (нем.) . Mein Deutschbuch. Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 15 июля 2012.
  38. Infinitiv mit und ohne "zu" (чешск.) . FEL ČVUT . Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 15 июля 2012.
  39. , pp. 35-38
  40. Причастия настоящего и прошедшего времени (Partizip 1, Partizip 2) . De-Online. Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 12 июля 2012.
  41. , pp. 54-58
  42. Носков С. А. § 41. Образование причастия прошедшего времени // Немецкий язык для поступающих в вузы. - Мн. : Выш. шк., 2002. - С. 318-319. - ISBN 985-06-0819-6
  43. Vaitekūnienė V., Girdenienė S. Kurze deutsche Grammatik . - Vilnius, 2001. - С. 35-36. - ISBN 9989-869-69-2
  44. , pp. 55
  45. Смирнова Т. Н. Немецкий язык. Интенсивный курс. Начальный этап. - М .: Оникс, 2005. - С. 101. - ISBN 5-329-01422-0
  46. , pp. 42-43
  47. , pp. 42-43
  48. , pp. 41-42
  49. , pp. 43-54
  50. Арсеньева М. Г., Зюганова И. А. Грамматика немецкого языка. - СПб. : Союз, 2002. - С. 178.
  51. Glück H. Metzler Lexikon Sprache. - Stuttgart, Weimar: Verlag J. B. Metzler, 2005. - С. 338.
  52. Vaitekūnienė V., Girdenienė S. Kurze deutsche Grammatik . - Vilnius, 2001. - С. 30-31. - ISBN 9989-869-69-2
  53. Konjunktiv (нем.) . Lingvo4u.de. Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 15 июля 2012.
  54. , pp. 47
  55. Носков С. А. § 34. Образование и употребление форм повелительного наклонения // Немецкий язык для поступающих в вузы. - Мн. : Выш. шк., 2002. - С. 311-313. - ISBN 985-06-0819-6
  56. Imperativ (нем.) . Lingvo4u.de. Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 15 июля 2012.
  57. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка / Под рук. М. Д. Степановой. - М .: Рус. яз., 1979. - С. 14, 530-532.
  58. Грамматика немецкого языка (справочник) / Глагол (Verb) / Глаголы с отделяемыми приставками . StudyGerman.ru. Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 12 июля 2012.
  59. Грамматика немецкого языка (справочник) / Глагол (Verb) / Глаголы с неотделяемыми приставками . StudyGerman.ru. Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 12 июля 2012.
  60. Зуев А. Н., Молчанова И. Д., Мурясов Р. З. и др. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка / Под рук. М. Д. Степановой. - М .: Рус. яз., 1979. - С. 513-518.
  61. Жирмунский В. М. История немецкого языка. - М .: Изд-во лит-ры на ин. яз., 1948. - С. 213-215.
  62. Жирмунский В. М. История немецкого языка. - М .: Изд-во лит-ры на ин. яз., 1948. - С. 215.
  63. Moskalskaja O. I. Deutsche Sprachgeschichte. - М .: Академия, 2003. - С. 89-90. - ISBN 5-7695-0952
  64. Fabian Bross. Mittelhochdeutsche Kurzgrammatik . - С. 20-23.
  65. Жирмунский В. М. История немецкого языка. - М .: Изд-во лит-ры на ин. яз., 1948. - С. 232-235.
  66. Жирмунский В. М. История немецкого языка. - М .: Изд-во лит-ры на ин. яз., 1948. - С. 239-245.
  67. Substantivierte Verben (нем.) . GfdS. Архивировано из первоисточника 12 августа 2012. Проверено 15 июля 2012.
  68. Жирмунский В. М. История немецкого языка. - М .: Изд-во лит-ры на ин. яз., 1948. - С. 241-243.

Литература

  • Маккензен Л. Немецкий язык. Универсальный справочник. - М .: Аквариум, 1998. - 592 с. - ISBN 5-85684-101-8
  • Мышковая И. Б. Времена немецкого глагола. - СПб. : Виктори, 2007. - 96 с. - ISBN 978-5-91281-007-7
  • Погадаев В. А. Немецкий язык. Краткий справочник. - М .: Эксмо, 2003. - 318 с. - ISBN 5-8123-0155-7
  • Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. - Berlin: Langenscheidt, 2007. - 736 с. - ISBN 978-3-468-49493-2
  • Hoberg R. Der kleine Duden. Deutsche Grammatik. - Wien, Zürich, 1988. - ISBN 3-411-02182-9
  • Pahlow H. Deutsche Grammatik - einfach, kompakt und übersichtlich. - Leipzig: Engelsdorfer Verlag, 2010. - 135 с. -

Значение модальных глаголов. Модальными называются такие глаголы, которые выражают не само действие, а лишь отношение к действию (ср .: Мы хотим хорошо учиться. Мы можем хорошо учиться. Мы должны хорошо учиться). Поэтому модальные глаголы в немецком языке обычно не употребляются самостоятельно, т.е. без второго глагола, который и выражает само желаемое, возможное или необходимое действие. Этот второй глагол всегда отвечает на вопрос «что делать?» и стоит в инфинитиве, как и в русском языке (ср .: Мы хотим - что делать? - хорошо учиться). Основные модальные глаголы немецкого языка: können (мочь), müssen (долженствовать), wollen (хотеть). Они очень употребительны, без них часто невозможно выразить мысль.

В русском языке и возможность, и необходимость, и желание можно выразить двояко:

Возможность 1. Мы можем. = 2. Нам можно.

Долженствование 1. Мы должны. = 2. Нам нужно (надо).

Желание 1. Мы хотим. = 2. Нам хочется.

В немецком языке употребителен только первый способ.

Ср.:
Они могут (умеют) (им можно) работать в лаборатории. Sie können im Labor arbeiten.

Кроме können, müssen, wollen часто употребляются также модальные глаголы sollen и dürfen .

Глагол sollen близок по значению к müssen .

Ср. :
Вы хотите (Вам хочется) посетить музей. Sie wollen das Museum besuchen.
Wir müssen (Wir sollen) jetzt viel arbeiten. Мы должны (вынуждены, нам приходится), мы должны (обязаны, нам следует) теперь много работать.

Глагол dürfen близок по значению к können :

Wir können (Wir dürfen) dieses Buch in der Bibliothek bekommen. Мы можем (=имеем возможность)
Мы можем (=имеем право, разрешение) получить эту книгу в библиотеке.

В большинстве случаев различия в значении между müssen и sollen (быть вынужденным и быть обязанным), между können и dürfen (иметь возможность и иметь разрешение) не очень существенны, ими можно пренебречь и в речи употреблять только глаголы können (мочь) и müssen (долженствовать).

Задание 1. Укажите, какие модальные глаголы следует употребить, чтобы сказать по-немецки:

1. Нам нужно закончить работу завтра. 2. Кто должен сделать доклад на семинаре? 3. Мне хочется сдать экзамен в декабре. 4. Миша хочет заниматься спортом. 5. Иностранные журналы вы можете взять на кафедре или в библиотеке. 6. Нам можно работать в читальном зале до семи часов вечера.

Спряжение модальных глаголов в презенсе

В презенсе все модальные глаголы имеют особые формы единственном числе (формы множественного числа образуются по общему правилу):

wollen können müssen dürfen sollen
ich will kann muss darf soll
du willst kannst musst darfst sollst
er will kann muss darf soll

Как видно из таблицы, особенность их спряжения состоит в том, что они не имеют личных окончаний в 1-м и 3-м лице ед. числа (эти формы совпадают), а также все (кроме sollen) изменяют корневую гласную в ед. числе (эти формы нужно запомнить).

Задание 2. Укажите, какие формы модальных глаголов, приведенных в скобках, нужно употребить вместо пропусков в следующих предложениях:

1…. er den Text ohne Wörterbuch übersetzen? (können) 2. Ich… heute meinen kranken Freund besuchen. (wollen) 3. Welches Thema … du zum Seminar vorbereiten? (sollen) 4. Mein Freund… seinen Eltern helfen. (müssen)

Порядок слов в предложении с модальным глаголом

Как видно из приведенных выше примеров, в немецком предложении модальный глагол занимает место сказуемого (т.е. 2-е или 1-е), а глагол в инфинитиве, выражающий само действие, употребляется (в отличие от русского языка) не сразу после модального, а в самом конце предложения.

Отрицание nicht с модальными глаголами (в отличие от всех остальных) можно употреблять сразу же после модального глагола (но можно и перед инфинитивом).

Задание 3. Укажите, в каком порядке надо употребить немецкие слова, чтобы сказать:

1. Завтра я хочу посетить своего школьного друга. besuchen; morgen; will; meinen Schulfreund; ich.
2. Когда тебе нужно писать контрольную работу? die Kontrollarbeit; wann; musst; schreiben; du?
3. Ты сможешь помочь мне по немецкому языку? du; in Deutsch; kannst; helfen; mir?
4. Она может иметь хорошие оценки по всем предметам. gute Noten; kann; haben; sie; in allen Fächern.
5. Сегодня нам нельзя работать в читальном зале. wir; im Lesesaal; arbeiten; heute; nicht; können.
6. Вечером он должен быть дома. er; muss; zu Hause; sein; am Abend.
7. Я не умею читать по-английски. ich; kann, nicht; Englisch; lesen.

Man с модальными глаголами müssen и können

Когда хотят сказать, что какое-либо действие нужно или можно совершить, не указывая, кому именно, используют сочетание man с модальными глаголами:

нужно, надо - man muss (man soll)
можно - man kann (man darf)

Нужно много читать. (не указано кому) Man muss viel lesen.
Ему нужно много читать. (указано лицо) Er muss viel lesen.
Можно закончить работу сегодня? (не указано кому) Kann man die Arbeit heute beenden?
Можно мне закончить работу сегодня? (указано лицо) Kann ich die Arbeit heute beenden?

Как видно из этих примеров, man и модальный глагол меняются местами так, что модальный глагол всегда оказывается на месте сказуемого, т. е. на 2-м или 1-м месте.

Если хотят сказать, что то или иное действие не нужно или нельзя совершить, то добавляют отрицание nicht:

не нужно, не надо - man muss (soll) nicht нельзя - man kann (darf) nicht

Например:

He нужно заканчивать работу сегодня. Man muss nicht die Arbeit heute beenden.
Здесь нельзя работать спокойно. Hier kann man nicht ruhig arbeiten.

Задание 4. Укажите, при переводе какого из следующих предложений нужно употребить сочетание man muss или man kann:

1. Ему нужно подготовить доклад. 2. Мне можно поехать домой на три дня. 3. Спецлитературу нужно читать без словаря. 4. Можно брать книги из читального зала домой? 5. Можно я приеду к тебе вечером?

Видео на тему «Модальные глаголы в немецком языке»:

Сегодня в статье пойдет речь о приставках. В немецком языке существует три их типа:

  • отделяемые;
  • неотделяемые;
  • смешанные.

Среда, 17 Май 2017

Модальные глаголы в немецком языке помогают выразить отношение к действию. Так, глаголы «dürfen» и «können» определяют возможность что-либо делать, глаголы «sollen» и «müssen» – необходимость, а «wollen» и «möchten» – желание, «mögen» — предпочтение.

Несмотря на то, что модальные глаголы по смысловому признаку разбиты на 3 пары, каждое слово имеет свое значение и определенные правила употребления в контексте.

Суббота, 15 Апр 2017

abbrechen – отломить, прекратить,

  • brechen – сломать

anbrechen – надломать, отломать, начать,

aufbrechen – распуститься (о растениях), начать,

ausbrechen – сбежать, выломать,

durchbrechen – проломить, прорезаться,

einbrechen – вломиться, проникнуть, влезть,

erbrechen – вскрыть,

fortbrechen – проломать (вглубь), пробить,

Суббота, 08 Окт 2016

Vater – so nannten den Maler liebevoll die Arbeiter und die Arbeiterinnen Berlins, seine Zeitungsverkäufer, Kutscher, Wäscherinnen, die zerlumpten, aber lustigen Berliner Kinder. Heinrich Zille erblickte das Licht der Welt im Jahre 1856 als Sohn eines Handwerkers. Er konnte in frühen Jahren Elend und Not sehen.

Понедельник, 28 Мар 2016


Под причастием понимается определенная глагольная форма, демонстрирующая одновременно и признаки глаголов (залог и время), и признаки прилагательных (способность склоняться и употребляться в роли определений и предикативов). Немецкие причастия (НП) существуют в двух формах – НП1 и НП2 . Сравним данные формы при помощи соответствующих примеров.

Четверг, 24 Мар 2016

Ведущим словом в причастных оборотах (ПО) и инфинитивных оборотах (ИО) выступают, соответственно, причастия и инфинитивы, которые, как правило, выделяются запятыми на письме. Если рассматривать их как члены предложения, то они являются распространенными, например:

  • Peter weigerte sich, sein Gedicht in unserer Anwesenheit vorzutragen. – Петер отказывался прочитать свое стихотворение в нашем присутствии (ИО – распространенное дополнение).
  • Spät am Abend angekommen, wollten sie sich unbedingt ausschlafen. – Приехав поздно вечером, они обязательно хотели выспаться (ПО – распространенное обстоятельство).

Четверг, 03 Мар 2016

В словообразовании глаголов в немецком языке участвуют разнообразные суффиксы. Каждый из этих словообразовательных суффиксов определенным образом изменяет значение производящей основы. Производные слова при этом приобретают новое звучание или новый оттенок. Рассмотрим имеющиеся в немецком языке глагольные суффиксы и те оттенки и значения, которые они придают производным глаголам.

Понедельник, 04 Янв 2016

Сравнительная таблица

Понедельник, 23 Ноя 2015

Существуют разные способы образования немецкими существительными форм множественного числа. Всего их насчитывают пять, а именно:

Четверг, 30 Окт 2014

Die erweiterten Partizipialgruppen

Когда причастие (прич.) (Partizip I, Partizip II) выполняет функцию определения (опред.) существительного (сущ.) и дополняется поясняющими словами, образуется распространенная (распр.) причастная группа (die erweiterte Partizipialgruppe) или распространенное определение (das erweiterte Attribut).

Пятница, 02 Май 2014

Прежде чем рассмотреть особенности значений в стойких выражениях такой интересной группы глаголов (глаг.), как модальные (мод.), необходимо разобраться сначала с их прямыми, то есть главными, значениями.

Воскресенье, 23 Фев 2014

У русских глаголов (глаг.) имеется только одна инфинитивная форма глагола, являющаяся безличной и не содержащая в себе никаких указаний на какое-либо время. В немецком языке инфинитивных форм больше: в нем имеется одна форма, связанная с настоящим временем, и другая – связанная с прошедшим временем, например:

Суббота, 22 Фев 2014

Оперируя составными глаголами (глаг.), человек в первую очередь обращает внимание на их префиксы (преф.), среди которых наиболее трудными представляются те, которые на настоящий момент времени утратили свое первоначальное значение. К таким глагольным префиксам относятся «er-», «ver-», «ent-».

Пятница, 21 Фев 2014

Немецкое причастие (прич.) II представляет собой третью из основных глагольных форм. Слабые и сильные глаголы (глаг.) неодинаково образуют эту форму.

Вторник, 18 Фев 2014

Немецкий глагол (глаг.) «wissen » примыкает к группе немецких модальных глаг. и по выполняемой им в определенных случаях функции, и по формообразованию. Образование его личных форм аналогично образованию форм модальными глаг., например:

Среда, 12 Фев 2014

Повелительная (пов.) форма (фор.) необходима в речи для того, чтобы приказать, порекомендовать кому-либо что-то или попросить кого-то что-либо сделать, например.

Хочу отметить, что на сайте большинство слов и карточек для изучения представлены на английском языке, и это не удивительно, ведь английский изучают больше, нежели французский, испанский и другие языки. Но сегодня я готов представить новую подборку глаголов, правда на немецком языке.

Не удивительным остается тот факт, что в английском и немецком языке есть неправильные глаголы. В английском – это , в немецком – Starke Verben . Как вы уже догадались, их нужно просто выучить, дабы не иметь проблем в будущем. Неправильные глаголы английского языка мы уже можем найти на сайте, а немецкие сильные глаголы вы найдете в этом посте.

Сколько же есть немецких сильных глаголов? На этот вопрос невозможно дать точный ответ, поскольку в любом языке есть устарелые формы, и наоборот. Зачем нам изучать древние слова и выражения, ведь язык также имеет свойство обновляться с течением времени. Я подготовил список из наиболее употребляемых сильных глаголов немецкого языка. Вы можете изучать и не бояться, что такой глагол уже не употребляется в современном немецком.

Давайте ознакомимся с нашей таблицей под названием “Список глаголов сильного спряжения” (смотрите ниже). У нас есть 4 столбца:

Infinitiv
Präsens
Imperfekt
Partizip II

Все мы знаем, что они обозначают (если нет, тогда вперед к изучению базовых основ). Так вот, я решил не вписывать в словарь для Lingvo Tutor форму Präsens по той простой причине, что нам придется печатать слишком много слов то ли на КПК, то ли на компьютере. И форма Präsens не считается сильно проблематичной в немецком языке.

Не жадничайте на комментарии, напишите, что вы думаете о подборке!

Список глаголов сильного спряжения

Infinitiv Präsens Imperfekt Partizip II
l. backen (печь) bäckt buk gebacken
2. befehlen (приказывать) befiehlt befahl befohlen
3. beginnen (начинать) beginnt begann begonnen
4. beißen (кусать) beißt biß gebissen
5. bergen (прятать) birgt barg geborgen
6. bersten (лопнуть) birst barst geborsten
7. bewegen (склонять,побуждать) bewegt bewog bewogen
8. biegen (гнуть) biegt bog gebogen
9. bieten (предлагать) bietet bot geboten
10. binden (завязывать) bindet band gebunden
11. bitten (просить) bittet bat gebeten
12. blasen (дуть) bläst blies geblasen
13. bleiben (оставаться) bleibt blieb geblieben
14. braten (жарить) brät briet gebraten
15. brechen (ломать) bricht brach gebrochen
16. brennen (гореть) brennt brannte gebrannt
17. bringen (приносить) bringt brachte gebracht
18. denken (думать) denkt dachte gedacht
19. dingen (нанимать) dingt dingte gedungen
20. dreschen (молотить) drischt drosch(drasch) gedroschen
21. dringen (проникать) dringt drang gedrungen
22. dünken (воображать) dünkt(deucht) dünkte(deuchte) gedünkt(gedeucht)
23. dürfen (мочь) darf durfte gedurft
24. empfehlen (рекомендовать) empfiehlt empfahl empfohlen
25. erbleichen (бледнеть) erbleicht erbleichte(erblich) erbleicht(erblichen)
26. erkiesen (избирать) erkiest erkor erkoren
27. essen (есть) ißt gegessen
28. fahren (ехать) fährt fuhr gefahren
29. fallen (падать) fällt fiel gefallen
30. fangen (ловить) fängt fing gefangen
31. fechten (фехтовать) ficht focht gefochten
32. finden(находить) findet fand gefunden
33. flechten (плести) flicht flocht geflochten
34. fliegen (летать) fliegt flog geflogen
35. fliehen (бежать) flieht floh geflohen
36. fließen (течь) fließt floß geflossen
37. fressen (жрать) frißt fraß gefressen
38. frieren (замерзать) friert fror gefroren
39. gären (бродить) gärt gor gegoren
40. gebären (родить) gebiert gebar geboren
41. geben (давать) gibt gab gegeben
42. gedeihen (преуспевать, расти) gedeiht gedieh gediehen
43. gehen (идти) geht ging gegangen
44. gelingen (удаваться) gelingt gelang gelungen
45. gelten (стоить) gilt galt gegolten
46. genesen (выздоравливать) genest genas genesen
47. genießen (наслаждаться, пользоваться) genießt genoß genossen
48. geschehen (происходить) geschieht geschah geschehen
49. gewinnen (добывать) gewinnt gewann gewonnen
50. gießen (лить) gießt goß gegossen
51. gleichen (походить) gleicht glich geglichen
52. gleiten (скользить) gleitet glitt geglitten
53. glimmen (тлеть) glimmt glomm geglommen
54. graben (копать) gräbt grub gegraben
55. greifen (хватать) greift griff gegriffen
56. haben (иметь) hat hatte gehabt
57. halten (держать) hält hielt gehalten
58. hängen (висеть) hängt hing gehangen
59. hauen (рубить) haut hieb gehauen
60. heben (поднимать) hebt hob gehoben
61. heißen (называться) heißt hieß geheißen
62. helfen (помогать) hilft half geholfen
63. kennen (знать) kennt kannte gekannt
64. klingen (звенеть) klingt klang geklungen
65. kneifen (щипать) kneift kniff gekniffen
66. kommen (приходить) kommt kam gekommen
67. können (мочь) kann konnte gekonnt
68. kriechen (ползать) kriecht kroch gekrochen
69. laden (грузить: приглашать) ladet lud geladen
70. lassen (велеть, заставлять, оставлять) läßt ließ gelassen
71. laufen (бегать) läuft lief gelaufen
72. leiden (терпеть) leidet litt gelitten
73. leihen (одалживать) leiht lieh geliehen
74. lesen (читать) liest las gelesen
75. liegen (лежать) liegt lag gelegen
76. löschen (гаснуть) löscht losch geloschen
77. lügen (лгать) lügt log gelogen
78. meiden (избегать) meidet mied gemieden
79. melken (доить) milkt melkte(molk) gemelkt(gemolken)
80. messen (мерить) mißt maß gemessen
81. mißlingen (не удаваться) mißlingt mißlang mißlungen
82. mögen (хотеть) mag mochte gemocht
83. müssen (долженствовать) muß mußte gemußt
84. nehmen (брать) nimmt nahm genommen
85. nennen (называть) nennt nannte genannt
86. pfeifen (свистеть) pfeift pfiff gepfiffen
87. pflegen (ухаживать;иметь обыкновение) pflegt pflegte(pflog) gepflegt(gepflogen)
88. preisen (восхвалять) preist pries gepriesen
89. quellen (бить ключом) quillt quoll gequollen
90. raten (советовать) rät riet geraten
91. reiben (тереть) reibt rieb gerieben
92. reißen (рвать) reißt riß gerissen
93. reiten (ездить верхом) reitet ritt geritten
94. rennen (бежать) rennt rannte gerannt
95. rieсhеn.(нюхать) riecht roch gerochen
96. ringen (выжимать) ringt rang gerungen
97. rinnen (течь) rinnt rann geronnen
98. rufen (кричать, звать) ruft rief gerufen
99. saufen (пить, пьянствовать) säuft soff gesoffen
100. saugen (сосать) saugt sog gesogen
101. schaffen (создавать) schafft schuf geschaffen
102. schallen (звучать) schallt schallte(scholl) geschallt(geschollen)
103. scheiden (отделять) scheidet schied geschieden
104. scheinen (светить) scheint schien geschienen
105. schelten (бранить) schilt schalt gescholten
106. scheren (стричь) schiert schor geschoren
107. schieben (двигать) schiebt schob geschoben
108. schießen (стрелять) schießt schoß geschossen
109. schinden (сдирать шкуру) schindet schund geschunden
110. schlafen (спать) schläft schlief geschlafen
111. schlagen (бить) schlägt schlug geschlagen
112. schleichen (подкрадываться) schleicht schlich geschlichen
113. schleifen (точить) schleift schliff geschliffen
114. schließen (запирать) schließt schloß geschlossen
115. schlingen (обвивать) schlingt schlang geschlungen
116. schmeißen (швырять) schmeißt schmiß geschmissen
117. schmelzen (таять, расплавляться) schmilzt schmolz geschmolzen
118. schnauben (сопеть) schnaubt schnaubte(schnob) geschnaubt(geschnoben)
119. schneiden (резать) schneidet schnitt geschnitten
120. schrecken (пугаться) schrickt schrak geschrocken
121. schreiben (писать) schreibt schrieb geschrieben
122. schielen (кричать) schreit schrie geschrien
123. schreiten (шагать) schreitet schritt geschritten
124. schweigen (молчать) schweigt schwieg geschwiegen
125. schwellen (пухнуть) schwillt schwoll geschwollen
126. schwimmen (плавать) schwimmt schwamm geschwommen
127. schwinden (исчезать) schwindet schwand geschwunden
128. schwingen (махать) schwingt schwang geschwungen
129. schwören (клясться) schwört schwur(schwor) geschworen
130. sehen (видеть) sieht sah gesehen
131. sein (быть) ist war gewesen
132. senden (посылать) sendet sandte gesandt
133. sieden (кипятить,кипеть) siedet sott(siedete) gesotten(gesiedet)
134. singen (петь) singt sang gesungen
135. sinken (опускаться) sinkt sank gesunken
136. sinnen (думать) sinnt sann gesonnen
137. sitzen (сидеть) sitzt saß gesessen
138. sollen (долженствовать) soll sollte gesollt
139. speien (плевать) speit spie gespien
140. spinnen (прясть) spinnt spann gesponnen
141. sprechen (говорить) spricht sprach gesprochen
142. sprießen (всходить) sprießt sproß gesprossen
143. springen (прыгать) springt sprang gesprungen
144. stechen (колоть) sticht stach gestochen
145. stecken (торчать) steckt stak(steckte) gesteckt
146. stehen (стоять) steht stand gestanden
147. stehlen (воровать) stiehlt stahl gestohlen
148. steigen (подниматься) steigt stieg gestiegen
149. sterben (умирать) stirbt starb gestorben
150. stieben (рассеиваться) stiebt stob gestoben
151. stinken (вонять) stinkt stank gestunken
152. stoßen (толкать) stößt stieß gestoßen
153. streichen (гладить) streicht strich gestrichen
154. streiten (спорить) streitet stritt gestritten
155. tragen (носить) trägt trug getragen
156. treffen (встречать) trifft traf getroffen
157. treiben (гнать) treibt trieb getrieben
158. treten (ступать) tritt trat getreten
159. triefen (капать) trieft trifte(troff) getrieft(getroffen)
160. trinken (пить) trinkt trank getrunken
161. trügen (обманывать) trügt trog getrogen
162. tun (делать) tut tat getan
163. verderben (портить) verdirbt verdarb verdorben
164. verdrießen (досаждать) verdrießt verdroß verdrossen
165. vergessen (забывать) vergißt vergaß vergessen
166. verlieren (терять) verliert verlor verloren
167. wachsen (расти) wächst wuchs gewachsen
168. wägen (взвешивать) wägt wog gewogen
169. waschen (мыть) wäscht wusch gewaschen
170. weben (ткать) webt webte(wob) gewebt(gewoben)
171. weichen (уступать) weicht wich gewichen
172. weisen (указывать) weist wies gewiesen
173. wenden (поворачивать) wendet wandte gewandt
174. werben (вербовать) wirbt warb geworben
175. werden (становиться) wird wurde geworden
176. werfen (бросать) wirft warf geworfen
177. wiegen (взвешивать) wiegt wog gewogen
178. winden (вить) windet wand gewunden
179. wissen (знать) weiß wußte gewußt
180. wollen (хотеть) will wollte gewollt
181. zeihen (уличать) zeiht zieh geziehen
182. ziehen (тащить) zieht zog gezogen
183. zwingen (принуждать) zwingt zwang gezwungen

 

Возможно, будет полезно почитать: